Outelizador(a):Garsd/Purpuostas/Biquipédia:Zambolbimiento/pt

Ourige: Biquipédia, la anciclopédia lhibre.

Esta recomendaçon ye pa ls eiditores fluentes an pertués, mas que nun son fluentes an mirandés.

Esta recomendação destina-se a editores fluentes em português, mas que não são fluentes em mirandês.

This recommendation is intended for editors who are fluent in Portuguese, but are not fluent in Mirandese. For the editors who are not fluent in Portuguese, the recommendation is different and you find it here.

Objectivo da Biquipédia[eiditar | eiditar código-fuonte]

O objectivo de mwl.wikipedia (dita Biquipédia) é o mesmo que de qualquer outra wikipedia: oferecer aos falantes da língua mirandesa uma enciclopédia em-linha de conteúdo livre que possa ser editada por todos. Como meio de transmissão de conhecimento que deve ser, a Biquipédia deve de estar, antes de tudo o mais, escrita em mirandês correcto.

Além disso, deve ter um número básico de artigos selectos: ver Biquipédia:100 artigos bitales, Biquipédia:1000 artigos bitales. Fora isso, deve de estar bem estruturada, ser consistente, de agradável leitura e, apesar de diminuta, respeitar o mesmo estilo e as mesmas proporções que as wikipedias maiores.

A língua mirandesa[eiditar | eiditar código-fuonte]

O número de falantes nativos de língua mirandesa será hoje de uns 10 000. Não é conhecido o número exacto de falantes fluentes de mirandês adquirido, mas pode-se conjecturar com segurança que será uma percentagem desprezável do número total de falantes. Conhecida publicamente é uma mão-cheia de linguistas para quem o mirandês é objecto de investigação.

Considerando que a massa dos falantes de mirandês se encontra no concelho de Miranda do Douro, da situação demográfica deste concelho resulta que a grande maioria dos falantes é de idade avançada.

A língua mirandesa é uma língua em risco. Pouco mais de 100 anos passaram desde a sua descoberta pelo mundo exterior e desde o seu reconhecimento pela comunidade científica como língua própria. Será que dentro de 100 anos esta língua ainda existirá como língua viva? Apesar do empenho de todos os apaixonados e dos esforços políticos, a posição de privilégio da língua portuguesa e o seu poder assimilador mantêm-se.

Estado actual da Biquipédia[eiditar | eiditar código-fuonte]

A Biquipédia encontra-se neste momento entre os marcos dos 100 e dos 1000 artigos. A sua maior falha não é, no entanto, o número pequeno de artigos. A maior falha da Biquipédia é a qualidade linguística do seu conteúdo. A Biquipédia deveria estar escrita em bom mirandês. De momento, a qualidade linguística permanece um mistério por falta de contribuidores fluentes na língua que possam pronunciar sentença.

Grande parte do conteúdo provém de outras wikipedias e foi traduzido mecanicamente com pouca ou quase nenhuma revisão humana. A Biquipédia sente uma falta vital de contribuidores fluentes em mirandês, únicos capazes de rever estes artigos, assim como de criar novos artigos que possam ser considerados desde logo escritos em mirandês correcto.

Em certos casos esta tradução mecânica foi executada brutalmente, havendo sido nutrido o tradutor com o hipertexto em lugar do texto, rompendo-se assim a própria estrutura e estilo wikipédicos e não se havendo seguido nenhuma ou quase nenhuma revisão humana mesmo nesse âmbito. Falha menor que o comprometimento da qualidade linguística, mas que revela um método de trabalho demasiado descontraído.

Um dos princípios fundamentais de todas as wikipedias é o imperativo de citar fontes fiáveis para qualquer afirmação não trivial. Nas grandes wikipedias, ninguém põe em causa o próprio veículo de transmissão do conteúdo. Discussões sobre a língua, se as há, são raras e efémeras. Aqui na Biquipédia, pelo contrário, a questão vital que se põe hoje é: que linguagem é esta? Será o mirandês? Sim? Porquê? Quem somos nós para dizer que sim? Que fiabilidade se pode esperar do nosso conhecimento básico da língua?

Falta na Biquipédia aquela fonte fiável primeira, cuja presença nas grandes wikipedias é tida por garantida e passa mesmo despercebida: os falantes fluentes da língua.

Que fazer[eiditar | eiditar código-fuonte]

Antes de tudo o mais a Biquipédia precisa de contribuidores fluentes em mirandês. Só estes poderão atestar da qualidade linguística, eventualmente debatendo entre si. Enquanto o número de contribuidores activos fluentes em mirandês for zero, o processo editorial da Biquipédia tem de hibernar, tornando-se mais conservativo que creativo, esperando melhores tempos. Quando não se sabe bem o que se está fazendo, por prudência é melhor não fazê-lo. Se ainda assim for manifestamente necessário fazê-lo, impõe-se proceder cautelosamente. Editores com um conhecimento de mirandês apenas básico não são capazes de avaliar o que sai duma máquina tradutora mais que a um nível básico, nem capazes de revê-lo mais que a um nível básico. Tanto quanto lhes é permisso pela sua ignorância saber, poderão mesmo estar criando monstros linguísticos.

Mesmo não se sendo fluente em mirandês, há muito a fazer: renovar a estrutura e o estilo de artigos, categorizá-los, resolver nexos entrerrotos, buscar referências direitamente ou recorrendo a demais wikipedias, definir predefinições - tudo isto pode ser executado por contribuidores com um conhecimento mínimo de mirandês.

Todo este trabalho deve ser executado prioritariamente sobre os 100 artigos vitais e seguidamente sobre os 1000 artigos vitais já existentes.

A criação de novos artigos deve ser seriamente ponderada. Porquê?

  1. Em cada wikipedia há uma proporção a respeitar entre artigos de qualidade aceitável e artigos de qualidade duvidosa. Nas maiores wikipedias, como en.wikipedia ou pt.wikipedia, uma gigantesca força de trabalho é garantida por dezenas de milhões de usuários e dezenas de milhares de contribuidores activos. Esta força de trabalho analisa, revê, corrige. De modo que a proporção entre artigos de qualidade aceitável e artigos de qualidade duvidosa é muito grande. Não menos que nas grandes wikipedias, na Biquipédia essa proporção tem de ser muito grande também. Mas como na Biquipédia a realidade da força de trabalho é bem diferente, a criação indiscriminada de novos artigos resulta numa Biquipédia com a maior parte do conteúdo de qualidade duvidosa.
  2. A grande massa dos artigos já existentes necessita de revisão linguística por falantes fluentes. A Biquipédia tem de ser a wikipedia da língua mirandesa, dela, dessa língua, não dum não-se-sabe-bem-quê fundamentalmente gerado por uma máquina. A língua mirandesa é a razão de ser da Biquipédia. A Biquipédia não pode ser um campo de experimentação para curiosos da língua. Isto, a não mudar, comprometerá a futura existência da Biquipédia - wiki que não conseguiu evoluir do estado de aberração. A criação indescriminada de novos artigos, eles também de qualidade linguística duvidosa, mais que dar ũa upa, acentuará o declínio. A boa vontade é importante, mas não basta. O conhecimento da língua é fulcral. É em torno da língua que tudo gira. Por que outra razão o projecto Wikipedia está dividido por línguas, e não por exemplo, países, temas, gostos? Por que razão cada wikipedia é uma comunidade em si, independentemente da proveniência dos contribuidores (Portugal, Brasil), mas wikipedias de línguas diferentes são comunidades diferentes, independentemente da proveniência comum dos contribuidores (es.wikipedia e ca.wikipedia)? Porque tudo gira em torno da língua. Na Biquipédia também tudo gira em torno da lhéngua e a boa vontade que motiva contribuidores não-fluentes para a criação de novo conteúdo numa linguagem que não é nem deixa de ser, mais que atrair os falantes do mirandês, tem tudo para repeli-los, impressionados pela aberração, incapazes de aperceber a boa vontade por trás dela.

Uma armadilha esconde-se atrás da tradução mecânica para uma língua da qual não temos senão um conhecimento básico: o resultado pode parecer-nos bom, mas isso é o que nós - os ignaros - pensamos. Que pensarão os falantes nativos?

Um exemplo na bela língua de Cervantes:

"En un lugar de la mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme, no ha mucho tiempo que vivía un hidalgo de los de lanza en astillero, adarga antigua, rocín flaco y galgo corredor. Una olla de algo más vaca que carnero, salpicón las más noches, duelos y quebrantos los sábados, lantejas los viernes, algún palomino de añadidura los domingos, consumían las tres partes de su hacienda."

E o mesmo mecanicamente traduzidoGoogle Translate:

"Em uma aldeia de La Mancha, cujo nome não me lembro, não muito tempo atrás vivia um nobre do escudo lança e antiga, um hack magra e um galgo correndo para. Um olla de carne um pouco mais do que de carneiro, uma salada na maioria das noites, sucatas perdas sábados, lentilhas às sextas-feiras, e um pombo ou tão extra aos domingos, com três quartos de sua renda."

Algo que deveria ser na bela língua de Camões, mas parece, sim, uma hydra emergindo dos Infernos do género do que se vê na fita The Thing. Parece, de feito, aberrante, para quem do português tem um conhecimento avançado; quem afirmaria logo que em tais armadilhas não cairia jamais. Não cairia, porque do português (língua alvo) tem um conhecimento avançado. Que diria, no entanto, um falante de castelão com um conhecimento apenas básico do português? Quando a língua alvo é o mirandês, sem dúvida, um fluente em mirandês não se deixará caçar. Mas nós, os que não conhecemos senão as bases do mirandês, qual é o atributo que nos torna assim tão imunes à armadilha?

Se alguém fosse a uma das grandes wikipedias e ousasse botar nela uma pilha de artigos traduzidos mecanicamente, seria confrontado prestes com a reacção dos falantes nativos, e compreenderia logo o erro. O que falta na Biquipédia é esta reacção da parte de falantes nativos, os quais aqui não há. Muito conteúdo de qualidade linguística duvidosa foi adicionado em meio de um silêncio total.

Assim, a criação de novos artigos ou adição de quantidade significativa de conteúdo a artigos existentes tem de ser limitada. Por que a Biquipédia tem de seguir existindo, tem-se de ir reciclando artigos e mesmo criando alguns novos. A grande tarefa dos 1000 artigos vitais ainda está por concluir e, com ou sem falantes nativos, tem de ser conclusa. A comunidade é mínima, por isso o esforço tem de ser concentrado e consistente. É de evitar vir botar um artigo e abalar sem nele investir profundamente. Ninguém irá curá-lo depois. Permanecerá abandonado, incompleto, aleijado para sempre.

Uma Biquipédia menos caótica, com 1000 artigos bem cuidados, em mirandês tão correcto quanto nos seja possível perceber, será sem dúvida imensamente mais atraente para os falantes de mirandês que a Biquipédia actual.

Artigos que poderão ser criados por falantes não-fluentes[eiditar | eiditar código-fuonte]

  1. prioritariamente artigos faltantes da lista Biquipédia:1000 artigos bitales.
  2. eventualmente outros artigos. Quais?
    1. artigos que visam resolver inconsistências já existentes (ex: a criação de Biquipédia quando já existe Wikipedia).
    2. artigos que cubram conceitos sem os quais a compreensão dos artigos já existentes da lista Biquipédia:1000 artigos bitales esteja comprometida, mas que, por alguma razão, não faça sentido serem expostos no artigo principal. I.e. artigos que sejam, de certa forma, extensões dos artigos na lista dos 1000 artigos vitais.
    3. eventualmente outros artigos que mostrem, desde a criação, elevada notoriedade e mérito no âmbito do desenvolvimento, da qualidade linguística, temática, estrutural e estilística. Neste caso, é melhor que propunhais o artigo na Taberna, apresentando as vossas razões - principalmente as que justifiquem a notoriedade. Lembrai-vos que os critérios de notoriedade nas pequenas wikipedias não é a mesma que nas grandes. Aqui há muito menos assuntos dignos de nota que em pt.wikipedia. Depois será melhor que executais o trabalho numa subpágina da vossa página de usuário/a, e quando achardes que já está bom, volvei à Taberna para o apresentardes. Se houver consenso, é só criar o artigo.

Como criar um artigo faltante da lista dos 1000 artigos vitais[eiditar | eiditar código-fuonte]

  1. porque não sois fluentes em mirandês, bom será começar por buscar um artigo que cubra o assunto em pt.wikipedia, ou mesmo em outras wikipedias, e traduzi-lo (talvez apenas parte).
  2. perguntai-vos: está incompletamente referenciado?, está ainda em desenvolvimento?, decorre sobre ele alguma disputa ou debate? Se alguma destas questões obtiver resposta positiva, melhor não traduzi-lo. Poderereis primeiro participar na edição do artigo nessa wikipedia até que a edição estabilize, disputas hajam sido resoltas, debates findos, e o artigo haja atingido um bom nível. Ideal seria um artigo condecorado de destacado, eventualmente de bom. Se em pt.wikipedia um artigo é considerado destacado, a probabilidade de a sua tradução ser aceite na Biquipédia é elevada (mérito linguístico fora).
  3. Quanto à tradução. Podeis recorrer a um tradutor mecânico, mas isso está bem longe de suficiente. Exige-se uma revisão humana escrupulosa. Não sois fluente em mirandês, mas se vos decidirdes pela tradução, comprometeis-vos a iniciar-vos na língua mirandesa, para o que podereis/tereis de usar os recursos. Uma língua nova é sempre bicuda e, no caso do mirandês, os recursos são bem parcos, mas o dever da revisão jaz em vós - criador/a do novo artigo. A comunidade é pequena e ninguém irá fazer esse trabalho por vós.
  4. a tradução finda, segue-se nova estruturação, estilização, categorização e ilustração do artigo. Estrutura e estilo da wikipedia de origem poderão ter de ser adaptados para a Biquipédia. Atenção especial deve ser dada às predefinições - na Biquipédia chamadas Modelos.
  5. Isto tudo tendes de fazê-lo, do início ao fim, vós, criador do novo artigo traduzido. Ao contrário das grandes wikipedias em que se cria algo mui esboçado e logo vem alguém adicionar, corrigir, na Biquipédia a fraca força de trabalho não o permite. Dúvidas poderão sempre ser expostas na Taberna.

Caroço desta recomendação[eiditar | eiditar código-fuonte]

Não podeis adicionar conteúdo significativo, a menos que num prazo razoável um falante fluente em mirandês reveja o conteúdo, o que presentemente não é previsível.

A boa vontade é mui importante, mas longe de suficiente. O conhecimento da língua é necessário. O mesmo vos dirão em qualquer outra wikipedia. Nas grandes wikipedias podereis sempre deparar-vos com a boa vontade de falantes fluentes dispostos a auxiliar-vos. Aqui essa boa vontade recíproca não existe, porque não há sequer falantes fluentes contribuindo.

Resulta portanto que, na Biquipédia,

enquanto não surgir uma quantidade certa e estável de editores fluentes em mirandês, o processo editorial tem de ser menos criativo e mais conservativo.