La Pertuesa

Ourige: Biquipédia, la anciclopédia lhibre.
La Pertuesa
Lhetra Henrique Lopes de Mendonça
Cumposiçon Alfredo Keil
Adoçon 5 de outubre de 1910 (de facto)
19 de júlio de 1911 (de jure)
Fexeiro

La Pertuesa (an pertués: A Portuguesa), que hoije ye un de ls simblos nacionales de Pertual (l sou hino nacional), naciu cumo ũa moda de carátere patriótico an repuosta a la redadeira amposiçon Británica para que las tropas pertuesas abandonássen las sues posiçones an África ne l chamado “Mapa quelor-de-Rosa”.[1][2]

An Pertual, la agitaçon popular contra ls angleses i contra l goberno pertués, que permitiu esses modo d’houmilhaçon, manifestou-se de bários modos. La Pertuesa fui cumpuosta an 1890, cun lhetra de Henrique Lopes de Mendonça i música de Alfredo Keil, i fui outelizada zde temprano cumo simblo patriótico mas tamien republicano. Assi i todo, an 31 de l més de janeiro de 1891, nũa tentatiba falhada de golpe de Stado que pertendie amponer la república an Pertual, esta moda yá aparecie cumo oupçon de ls republicanos para hino nacional, l que acunteciu, eifetibamente quando, lhougo ala anstouraçon de la República a 5 de l més d’outubre de 1910, l’Assemblé Nacional Custituinte la cunsagrou cumo simblo nacional an 19 de l més de júnio de 1911 (na mesma era fui tamien adotada la bandeira nacional).[3]

La Pertuesa, proibida pul regime monárquico, que oureginalmente tenie lhetra un tanto ou quanto defrente (mesmo la música fui sufrindo algũas demudas) - adonde hoije se diç “contra ls canhones”, dezie-se “contra ls bretones”, ou seia, ls angleses – bieno sustituir l Hino de la Carta, anton l hino nacional zde l més de maio de 1834.

An 1956, eisistien por si bárias bersiones de l hino, nun solo na lhinha melódica, mas tamien ne las anstrumientaçones, specialmente para banda, pul que l goberno nomeou ũa comisson ancarregada de studar ũa berçon oufecial de La Pertuesa. Essa comisson eilhaborou ũa perpuosta que serie aprobada an Cunceilho de Menistros an 16 de l més de júlio de 1957, mantenendo-se l hino sien demudas zde anton.

Bei-se ne la música ũa anfluéncia fuorte de l hino francés, La Marseilhaise, tamien el un simblo rebolucionairo (ber Reboluçon Francesa).

L hino ye cumpuosto por trés cachos, cada un deilhes cun dues quadras (strofes de quatro bersos), seguidos de refrán, ũa quintilha (strofe de cinco bersos). Ye de atençon, que de ls trés cachos de l hino, solo l purmeiro cacho ye ousado an eibentos oufeciales, sendo ls outros dous cachos quaijeque çcoincidos.

La Pertuesa ye eisecutada oufecialmente an eibentos nacionales, cebiles i melitares, adonde ye prestada houmenaige a la Pátria, a la Bandeira Nacional ou al Pursidente de la República. De l mesmo modo, an eibentos oufeciales ne l território pertués por receçon de xefes de Stado strangueiros, la sue eisecuçon ye oubrigatória depuis d’oubido l hino de l paiç repersentado.

La Pertuesa fui proclamada cumo un de ls simblos nacionales de Pertual ne la Custituiçon de 1976, cunstando de l artigo 11º, nº2, de la Custituiçon de la República Pertuesa (Simblos nacionales i lhéngua Oufecial).

Lhetra[eiditar | eiditar código-fuonte]

Data: 1890 (berson ouriginal) Data: 1890 (culas demudas de 1957)

I
Heiróis de l mar, nobre pobo
Nacion baliente, eimortal
Lhebantai hoije de nuobo
L splandor de Pertual
Antre las nubrinas de ls mimória
Ó pátria sente-se la boç
De ls tous çtintos abós
Que ha de ancaminar-te a la bitória!

A las armas, a las armas !
Subre la tierra, subre l mar,
A las armas, a las armas!
Pula pátria lhuitar!
Contra ls Bretones caminar, caminar!

II
Çfralda la ambita bandeira,
La lhuç biba de l tou cielo!
Bozie l’Ouropa a la tierra anteira:
Pertual nun morriu!
Beisa l tou chano persenteiro
L Ouceano, a rugir d’amor;
I l tou braço bencedor
Dou mundos nuobos al mundo

A las armas, a las armas !
Subre la tierra, subre l mar,
A las armas, a las armas!
Pula pátria lhuitar!
Contra ls Bretones caminar, caminar!

III
Saludai l sol que quebra
Subre un alegre feturo;
Seia l sonido dũa afrunta
La seinha de l resurgir.
Relhistros dessa ourora fuorte
Son cumo beisos de mai,
Que mos guárdan, mos susténen,
Contra las anjúrias de la suorte.

A las armas, a las armas !
Subre la tierra, subre l mar,
A las armas, a las armas!
Pula pátria lhuitar!
Contra ls Bretones caminar, caminar!

I
Heiróis de l mar, nobre pobo
Nacion baliente, eimortal
Lhebantai hoije de nuobo
L splandor de Pertual
Antre las nubrinas de ls mimória
Ó pátria sente-se la boç
De ls tous çtintos abós
Que ha de ancaminar-te a la bitória!

A las armas, a las armas !
Subre la tierra, subre l mar,
A las armas, a las armas!
Pula pátria lhuitar!
Contra ls canhones caminar, caminar!

II
Çfralda la ambita bandeira,
La lhuç biba de l tou cielo!
Bozie l’Ouropa á tierra anteira:
Pertual nun morriu!
Beisa l tou chano persenteiro
L Ouceano, a rugir d’amor;
I l tou braço bencedor
Dou mundos nuobos al mundo

A las armas, a las armas !
Subre la tierra, subre l mar,
A las armas, a las armas!
Pula pátria lhuitar!
Contra ls canhones caminar, caminar!

III
Saludai l sol que quebra
Subre un alegre feturo;
Seia l sonido dũa afrunta
La seinha de l resurgir.
Relhistros dessa ourora fuorte
Son cumo beisos de mai,
Que mos guárdan, mos susténen,
Contra las anjúrias de la suorte.

A las armas, a las armas !
Subre la tierra, subre l mar,
A las armas, a las armas!
Pula pátria lhuitar!
Contra ls canhones caminar, caminar!

Lhetra an pertués[eiditar | eiditar código-fuonte]

Data: 1890 (culas demudas de 1957)

I
Heróis do mar, nobre povo,
Nação valente, imortal,
Levantai hoje de novo
O esplendor de Portugal!
Entre as brumas da memória,
Ó Pátria sente-se a voz
Dos teus egrégios avós,
Que hão-de guiar-te à vitória!

Às armas, às armas!
Sobre a terra, sobre o mar,
Às armas, às armas!
Pela Pátria lutar!
Contra os canhões
marchar, marchar!

II
Desfralda a invicta bandeira
À luz viva do teu céu!
Brade a Europa à terra inteira:
Portugal não pereceu
Beija o solo teu jucundo
O oceano, a rugir d'amor,
E o teu braço vencedor
Deu novos mundos ao Mundo!

Às armas, às armas!
Sobre a terra e sobre o mar,
Às armas, às armas!
Pela Pátria lutar!
Contra os canhões
marchar, marchar!

III
Saudai o Sol que desponta
Sobre um ridente porvir;
Seja o eco de uma afronta
O sinal de ressurgir.
Raios dessa aurora forte
São como beijos de mãe,
Que nos guardam, nos sustêm,
Contra as injúrias da sorte.

Às armas, às armas!
Sobre a terra e sobre o mar,
Às armas, às armas!
Pela Pátria lutar!
Contra os canhões
marchar, marchar!

Data: 1890 (berson ouriginal)

I
Heróis do mar, nobre povo,
Nação valente, imortal,
Levantai hoje de novo
O esplendor de Portugal!
Entre as brumas da memória,
Ó Pátria ergue-se a voz
Dos teus egrégios avós,
Que há-de guiar-te à vitória!

Às armas, às armas!
Sobre a terra, sobre o mar,
Às armas, às armas!
Pela Pátria lutar!
Contra os bretões!
marchar, marchar!

II
Desfralda a invicta bandeira,
À luz viva do teu céo!
Brade a Europa à terra inteira:
Portugal não pereceu!
Beija o teu sólo jucundo
O Oceano, a rugir de amor;
E o teu braço vencedor
Deu mundos novos ao mundo!

Às armas, às armas!
Sobre a terra, sobre o mar,
Às armas, às armas!
Pela Pátria lutar!
Contra os bretões
marchar, marchar!

III
Saudai o sol que desponta
Sobre um ridente porvir;
Seja o eco de uma afronta
O sinal do resurgir.
Raios dessa aurora forte
São como beijos de mãe,
Que nos guardam, nos sustêm,
Contra as injúrias da sorte.

Às armas, às armas!
Sobre a terra, sobre o mar,
Às armas, às armas!
Pela Pátria lutar!
Contra os bretões
marchar, marchar!

Refréncias

  1. «Hino Nacional» (an pertués). Persidéncia de la República Pertuesa. Cunsultado an 7 de abril de 2017 
  2. «Hino Nacional» (an pertués). Gobierno de la República Pertuesa. Cunsultado an 7 de abril de 2017 
  3. «A história do Hino Nacional». Ansina RTP (an pertués). Rádio i Telebison de Pertual. Cunsultado an 7 de abril de 2017 
Este artigo ye un rabisco. Tu puodes ajudar la Biquipédia acrecentando-lo.