Kenjirō Tokutomi

Ourige: Biquipédia, la anciclopédia lhibre.

Kenjirō Tokutomi (徳冨 健次郎?) (Minamata, 8 de dezembre de 1868 — Ikaho, 18 de setembre de 1927), tamien coincido pul pseudónimo de Tokutomi Roka (徳冨 蘆花?), fui un scritor i filósofo crestiano japonés de las eras Meiji i Taishō. 

Biografie[eiditar | eiditar código-fuonte]

Kenjirō Tokutomi fui l segundo filho de l'erudito cunfucionista i samurai rural Tokutomi Kazutaka i armano mais nuobo de l storiador i jornalista Tokutomi Sohō. Tokutomi angressou na Ounibersidade Dōshisha an 1874, cuja ounibersidade fui fundada por Niijima Jō i fuortemente anfluenciada puls balores de l puritanismo, mas nunca chegou a treminar la carreira. Als binte anhos, el se mudou para Tóquio, para trabalhar cumo rebisor i tradutor na eiditora Min'yūsha, fundada por sou armano. Nessa época, Tokutomi mostrou antresse pulas obras de Tolstói i Goethe. La percipal anfluéncia literária de Tokutomi fui Lion Tolstói, cujo scritor russo marcou l sou stilo literairo, sues eideias filosóficas i sou modo de bida. An 1906, anquanto rializaba ua biaige pula Ouropa até sue peregrinaçon an Jarusalen, Tokutomi tubo l'ouportunidade de coincer Tolstói an sue residéncia Yasnaya Polyana. Tokutomi refletiu las ampressones de la biaige i de l sou ancuontro cun Tolstoy na obra Junrei Kiko. De buolta al Japon, el decidiu amplementar ls eideales de l'anarquismo crestiano i de l regresso a la natureza i se mudou cun sue mulhier nua pequeinha granja de la zona rural de Kasuya (atual bairro de Setagaya), adonde praticou l'agricultura cumo un “camposino-steta” (美的百姓, biteki hyakushō?), até sue muorte an 1927. Passado la muorte de sue mulhier, la propiadade fui doada a la cidade de Tóquio para ser trasformada nun parque, chamado Roka Kōshun-en, an sue honra. 

Cumo romancista, Roka conheciu l sucesso cula obra Namiko, publicada pula purmeira beç an forma de série, ne l jornal Kokumin Shinbun antre 1898 i 1899. Esta obra tornou-se ua de las mais bendidas de l'era Meiji, quando fui publicada an forma de libro, un anho depuis. Sou éxito atrabessou las frunteiras i l libro fui traduzido an anglés, francés, alman, eitaliano i spanhol. Sous ansaios agrupados antitulados Shizen to jinsei, ancontrórun un surprendente apoio popular cun duzentas reimpressones durante ls quinze anhos de l período Taishō. L'obra Omoide ne l ki, reimpressa ciento i quarenta i cinco bezes an binte anhos passado la sue publicaçon, inda ye cunsidrada un clássico de la época.

Obras[eiditar | eiditar código-fuonte]

Notas i refréncias[eiditar | eiditar código-fuonte]

Modelo:Tradução/ref2

  • Laurence Kominz: Pilgrimage to Tolstoy: Tokutomi Roka's Junrei Kikō. In: Monumenta Nipponica, Jg. 41, nº 1, 1986, (Modelo:ISSN) p. 51–101.
  • Ken K. Ito: The Family and the Nation in Tokutomi Roka's Hototogisu. In: Harvard Journal of Asiatic Studies, Jg. 60, nº 2, 2000, (Modelo:ISSN) p. 489–536.
  • Biografia detalhada com um prefácio do tradutor em: Tokutomi Kenjirō: Footprints in the Snow. (tradução em inglês de Omoide no ki por Kenneth Strong), Londres, George Allen e Unwin 1970, p. 9–46.
  • Ekkehard May (2008). Natur und Menschenleben. Mogúncia: Dieterich'schen Verlagsbuchhandlung 
  • Tokutomi Roka e Ekkehard May (tradutores) (2008). Natur und Menschenleben. Mogúncia: Dieterich'schen Verlagsbuchhandlung 

Ligações externas[eiditar | eiditar código-fuonte]

  • Tokutomi Roka (an japonés) na Aozora Bunko
  • Tokutomi Roka (an anglés) na Encyclopædia Britannica
  • The heart of Nami-san (Hototogisu) (an anglés)