Ajuda:Recursos lhenguísticos
Aspeto
(Ancaminamiento de A:RL)
Lista de fontes fiáveis em mirandês ou sobre o mirandês.
Lhibros
[eiditar | eiditar código-fuonte]Ousai l modelo {{Lhibro ref}}
pa ls lhibros.
Títalo | O Dialecto Mirandez |
Outor | José Leite de Vasconcelos |
Eiditor | Clavel & Cª |
Anho | 1882 |
Lhugar | Lisboa |
Lhigaçon | [1][2] |
Títalo | Flores mirandezas |
Subtítalo | em dialecto mirandez |
Outor | José Leite de Vasconcelos |
Eiditor | Livraria Portuense de Clavel |
Anho | 1884 |
Lhigaçon | [3] |
Títalo | Revista Lusitana |
Subtítalo | volume I |
Outor | José Leite de Vasconcelos, outros |
Eiditor | Livraria Portuense |
Anho | 1887-1889 |
Lhugar | Porto |
Género | científico |
Nota I | Interessa Miscelânea, pág. 260, "Um conto popular em mirandês" |
Nota II | Recolha de José Leite de Vasconcelos, Duas Igrejas, 1884 |
Lhigaçon | [4][5][6][7][8] |
Títalo | Dialecto mirandez |
Outor | Albino José de Moraes Ferreira |
Eiditor | Imprensa de Libanio da Silva |
Anho | 1898 |
Lhugar | Lisboa |
CDU | 806.90-087 |
Género | científico |
Nota I | [9] |
Lhigaçon | [10][11][12] |
Títalo | Estudos de Philologia Mirandesa |
Subtítalo | Volume I |
Outor | José Leite de Vasconcelos |
Eiditor | Imprensa Nacional |
Anho | 1900 |
Lhugar | Lisboa |
CDU | 806.90-5, 806.90-87(469.201), 39(469.2) |
Género | científico |
Lhigaçon | [13][14][15][16][17] |
Títalo | Estudos de Philologia Mirandesa |
Subtítalo | Volume II |
Outor | José Leite de Vasconcelos |
Eiditor | Imprensa Nacional |
Anho | 1901 |
Lhugar | Lisboa |
Lhigaçon | [18][19][20] |
Títalo | Camoniana mirandesa |
Outor | José Leite de Vasconcelos |
Eiditor | Imprensa Nacional |
Anho | 1901 |
Lhugar | Lisboa |
Lhigaçon | [21] |
Títalo | Opúsculos |
Subtítalo | Volume IV - Filologia (Parte II) |
Outor | José Leite de Vasconcelos |
Eiditor | Imprensa da Universidade |
Anho | 1929 |
Lhugar | Coimbra |
CDU | 39(469 VASCONCELOS), 869.0 VASCONCELOS, 301(469) VASCONCELOS |
Nota I | Interessa Série I, Mirandês, pág. 677 |
Nota II | A publicação dos Opúsculos de José Leite de Vasconcelos em 7 volumes durou de 1928 a 1985 |
Lhigaçon | [22][23][24][25][26][27] |
Títalo | Fonologia mirandesa |
Outor | José Gonçalo Chorão Herculano de Carvalho |
Anho | 1958 |
Lhugar | Coimbra |
CDU | 806.90-4(469.201) |
Género | científico |
Nota I | Separata |
Lhigaçon | [28][29][30] |
Títalo | Diversidades subdialectais do mirandês |
Outor | António Maria Mourinho |
Anho | 1960 |
Lhugar | Porto |
CDU | 806.90-087(469.201) |
Género | científico |
Nota I | Separata das Actas do Colóquio Estudos Etnográficos Dr. José Leite de Vasconcelos, 3 |
Lhigaçon | [31] |
Títalo | Diversidades subdialectais do mirandês |
Outor | António Maria Mourinho |
Eiditor | C. Bermejo |
Anho | 1960 |
Lhugar | Madrid |
CDU | 806.90-087(469.201) |
Género | científico |
Nota I | depósito legal em Espanha M. 7743-1960 |
Lhigaçon | [32] |
Títalo | Nuôssa Alma i Nuôssa Tiêrra |
Outor | António Maria Mourinho |
Eiditor | Imprensa Nacional |
Anho | 1961 |
Lhugar | Lisboa |
CDU | 821.134.3-1"19" |
Género | científico |
Lhigaçon | [33][34] |
Títalo | Apontamentos sobre o conto popular mirandês |
Outor | António Maria Mourinho |
Eiditor | Junta de Investigações do Ultramar |
Anho | 1965 |
Lhugar | Lisboa |
Títalo | Contribuição para o romanceiro mirandês |
Outor | António Maria Mourinho |
Eiditor | Sociedade Portuense de Antropologia e Etnologia |
Anho | 1969 |
Lhugar | Porto |
Títalo | Scôba frolida ã Agosto... |
Subtítalo | liênda de Nôssa Senhora del Monte de Dues Eigreijas |
Outor | António Maria Mourinho |
Eiditor | autor |
Anho | 1979 |
Lhugar | Bragança |
CDU | 398.2(469 Miranda do Douro) |
Lhigaçon | [35] |
Títalo | Scôba frolida ã Agosto... |
Subtítalo | liênda de Nôssa Senhora del Monte de Dues Eigreijas |
Outor | António Maria Mourinho |
Eiditor | Escola Tipográfica |
Anho | 1979 |
Lhugar | Bragança |
CDU | 398 |
Lhigaçon | [36] |
Títalo | A fala mirandesa em vias de extinção |
Subtítalo | reportagem |
Outor | José Viale Moutinho |
Eiditor | Núcleo Cultural Municipal de Vila Real |
Anho | 1980 |
Lhugar | Vila Real |
CDU | 811.134.3(679) (075) |
Lhigaçon | [37] |
Títalo | Scôba frolida ã Agosto... |
Subtítalo | liênda de Nôssa Senhora del Monte de Dues Eigreijas |
Outor | António Maria Mourinho |
Eiditor | Escola Tipográfica |
Anho | 1983 |
Lhugar | Bragança |
Eidiçon | 2 |
CDU | 98.2, 869.0-1A/Z |
Lhigaçon | [38][39] |
Títalo | Cancioneiro tradicional e danças populares mirandeses |
Eiditor | Escola Tipográfica |
Anho | 1984 |
Lhugar | Bragança |
Eidiçon | 1 |
Nota I | Compilação de António Maria Mourinho |
Títalo | Actas das 1as Jornadas de Língua e Cultura Mirandesa |
Anho | 1987 |
Lhugar | Miranda do Douro |
CDU | 806, 806-087, 39(469.2) |
Lhigaçon | [40] |
Títalo | Philologia mirandesa |
Subtítalo | Volume I |
Outor | José Leite de Vasconcelos |
Eiditor | Câmara Municipal de Miranda do Douro |
Anho | 1992 |
Lhugar | Miranda do Douro |
CDU | 806.90 |
Género | científico |
Nota I | Facsímil da edição de 1900 da Imprensa Nacional |
Lhigaçon | [41] |
Títalo | Bersos mirandeses |
Outor | Preto |
Eiditor | Salesianas |
Anho | 1993 |
Lhugar | Porto |
ISBN | 972-690-263-0 |
CDU | 821.134.3-1"19" |
Lhigaçon | [42] |
Títalo | Estudos de philologia mirandesa |
Subtítalo | volume II |
Outor | José Leite de Vasconcelos |
Eiditor | Câmara Municipal de Miranda do Douro |
Anho | 1993 |
Lhugar | Miranda do Douro |
CDU | 811.134.3(679) (075) |
Género | científico |
Lhigaçon | [43] |
Títalo | Proposta de convenção ortográfica mirandesa |
Eiditor | Câmara Municipal de Miranda do Douro |
Anho | 1995 |
Lhugar | Miranda do Douro |
Lhigaçon | [44] |
Títalo | Estudo sociolinguístico do mirandês |
Subtítalo | padrões de alternância de códigos e escolha de línguas numa comunidade trilingue |
Outor | Cristina dos Santos Pereira Martins |
Eiditor | Universidade de Coimbra |
Anho | 1994 |
Lhugar | Coimbra |
CDU | 811.134.3'282(043), 81'246.2(469.201)(043.2), 81'27(043) |
Género | científico |
Nota I | Tese de mestrado em Linguística Portuguesa, Universidade de Coimbra, 1994 |
Lhigaçon | [45] |
Títalo | A língua mirandesa |
Subtítalo | contributos para o estudo da sua história e do seu léxico |
Outor | António Bárbolo Alves |
Eiditor | Universidade do Minho |
Anho | 1997 |
Lhugar | Braga |
CDU | 811.134.3'282(469.2)(043.2), 39(469.2)(043.2) |
Género | científico |
Nota I | Tese de mestrado em Educação (Ensino da Língua e Literatura Portuguesas), Universidade do Minho, 1997 |
Lhigaçon | [46] |
Títalo | Miranda Yê La Mie Tiêrra |
Outor | José Francisco Fernandes |
Eiditor | autor |
Anho | 1998 |
Lhugar | Miranda |
Eidiçon | 1 |
CDU | 821.134.3-1"19" |
Género | poesia |
Nota I | Composição e impressão de Tipalto, Palaçoulo |
Lhigaçon | [47] |
Títalo | Convenção Ortográfica da Língua Mirandesa |
Outor | António Bárbolo Alves, outros |
Eiditor | Câmara Municipal de Miranda do Douro |
Anho | 1999 |
Lhugar | Miranda do Douro |
Dep. legal | 137610/99 |
ISBN | 972-96404-5-9 |
Lhigaçon | [48][49][50][51] |
Títalo | Miranda Yê La Mie Tiêrra |
Outor | José Francisco Fernandes |
Eiditor | autor |
Anho | 1999 |
Lhugar | Miranda |
Dep. legal | 135872/99 |
Eidiçon | 2 - ampliada, melhorada e actualizada |
CDU | 821.134.3-1"19" |
Género | poesia |
Nota I | Impressão de Escola Tipográfica, Bragança |
Lhigaçon | [52] |
Títalo | Lhiteratura oral mirandesa |
Subtítalo | recuôlha de textos an mirandés |
Eiditor | Granito |
Anho | 1999 |
Dep. legal | 139558/99 |
ISBN | 972-97530-8-3 |
CDU | 398(469.201) |
Nota I | Coordenação de António Bárbolo Alves |
Lhigaçon | [53] |
Títalo | Cuntas de la tierra de las faias |
Outor | António Bárbolo Alves |
Eiditor | Campo das Letras |
Anho | 2000 |
Lhugar | Porto |
Dep. legal | 158056/00 |
ISBN | 972-610-327-4 |
Eidiçon | 1 |
CDU | 821.134.3-34"19" |
Lhigaçon | [54] |
Títalo | Estudos Mirandeses, Balanço e orientações |
Subtítalo | Homenagem a António Maria Mourinho (Actas do Colóquio Internacional: Porto, 26 e 27 de Março de 1999) |
Eiditor | Granito |
Anho | 2000 |
Lhugar | Porto |
Dep. legal | 177712/02 |
ISBN | 972-8594-21-6 |
Nota I | Coordenação de José Francisco Meirinhos |
Nota II | Copyright Universidade do Porto |
Lhigaçon | [55] |
Títalo | Lhiteratura oral mirandesa |
Outor | António Bárbolo Alves |
Eiditor | Granito |
Anho | 2000 |
Lhugar | Porto |
CDU | 398.8(469.201.16), 811.134.3'282(469.2)(043.2) |
Nota I | Separata de Estudos Mirandeses, Balanço e orientações: Homenagem a António Maria Mourinho (Actas do Colóquio Internacional: Porto, 26 e 27 de Março de 1999) |
Lhigaçon | [56] |
Títalo | Em torno da Convenção Ortográfica da Língua Mirandesa |
Outor | Manuela Barros Ferreira |
Eiditor | Granito |
Anho | 2000 |
Lhugar | Porto |
CDU | 39(469.201), 811.134.3'282(469.201)(042.3), 811.134.3'35(469.201)(042.3) |
Nota I | Separata de Estudos Mirandeses, Balanço e orientações: Homenagem a António Maria Mourinho (Actas do Colóquio Internacional: Porto, 26 e 27 de Março de 1999) |
Lhigaçon | [57] |
Títalo | Cebadeiros |
Outor | Fracisco Niebro |
Eiditor | Campo das Letras |
Anho | 2000 |
Lhugar | Porto |
Dep. legal | 158055/00 |
ISBN | 972-610-326-6 |
Eidiçon | 1 |
CDU | 821.134.3-1"19" |
Nota I | Fracisco Niebro é pseudónimo de Amadeu José Ferreira |
Lhigaçon | [58] |
Títalo | Las cuntas de tiu Jouquin |
Outor | Amadeu José Ferreira |
Eiditor | Campo das Letras |
Anho | 2001 |
Lhugar | Porto |
Dep. legal | 972-610-401-7 |
ISBN | 972-610-401-7 |
Eidiçon | 1 |
CDU | 821.134.3-34"19" |
Lhigaçon | [59] |
Títalo | Cuntas que me cuntórun |
Subtítalo | seguidas de l gato de las botas |
Outor | Carlos Ferreira |
Eiditor | Instituto de Desenvolvimento Social |
Anho | 2002 |
Lhugar | Lisboa |
Dep. legal | 185390/02 |
CDU | 087.5, 821.134.3-34"20", 821.134.3-93"20" |
Lhigaçon | [60] |
Títalo | Mirandês e sendinês |
Subtítalo | dois falares |
Outor | José Francisco Fernandes |
Eiditor | autor |
Anho | 2003 |
ISBN | 972-9025-27-4 |
CDU | 806.90 |
Nota I | Prefácio de Moisés Pires |
Lhigaçon | [61] |
Títalo | Falar para nun morrer |
Subtítalo | quelóquio an dous atos |
Outor | Marcus Miranda |
Eiditor | Nordeste |
Anho | 2004 |
Lhugar | Lisboa |
Dep. legal | 209515/04 |
CDU | 792.026, 811.134.3'282 |
Nota I | Marcus Miranda é pseudónimo de Amadeu José Ferreira |
Títalo | Cuntos de bruxas |
Subtítalo | Contos de bruxas |
Outor | António Bárbolo Alves |
Eiditor | Apenas Livros |
Anho | 2004 |
Lhugar | Lisboa |
Dep. legal | 209277/04 |
ISBN | 972-8777-54-X |
Eidiçon | 1 |
CDU | 398.2, 398.4, 821.134.3-91 |
Nota I | Edição bilingue |
Lhigaçon | [62][63] |
Títalo | Cuntos de bruxas |
Subtítalo | Contos de bruxas |
Outor | António Bárbolo Alves |
Eiditor | Apenas Livros |
Anho | 2004 |
Lhugar | Lisboa |
Dep. legal | 219454/04 |
ISBN | 972-8777-54-X |
Eidiçon | 2 |
CDU | 398.2, 398.4, 821.134.3-91 |
Nota I | Edição bilingue |
Nota II | Revisto por Luís Filipe Coelho |
Lhigaçon | [64] |
Títalo | Pequeno Vocabulário Mirandês-Português |
Outor | Moisés Pires |
Eiditor | Câmara Municipal de Miranda do Douro |
Anho | 2004 |
Lhugar | Miranda do Douro |
Dep. legal | 205410/04 |
ISBN | 972-9371-15-6 |
CDU | 811.134.2'373(038), 811.134.3'373(038) |
Lhigaçon | [65] |
Títalo | Ls caminos |
Outor | Rosa Maria Fernandes Martins |
Eiditor | Nordeste |
Anho | 2004 |
Lhugar | Lisboa |
Dep. legal | 209516/04 |
CDU | 821.134.3-1"20" |
Lhigaçon | [66] |
Títalo | L diabo que nun acraditaba ne l einfierno |
Subtítalo | O diabo que não acreditaba no inferno |
Outor | António Bárbolo Alves |
Eiditor | Apenas Livros |
Anho | 2004 |
Lhugar | Lisboa |
Dep. legal | 209276/04 |
ISBN | 972-8777-53-1 |
Eidiçon | 1 |
CDU | 398.2 |
Nota I | Edição bilingue |
Nota II | Revisto por Luís Filipe Coelho |
Lhigaçon | [67] |
Títalo | L diabo que nun acraditaba ne l einfierno |
Subtítalo | O diabo que não acreditaba no inferno |
Outor | António Bárbolo Alves |
Eiditor | Apenas Livros |
Anho | 2004 |
Lhugar | Lisboa |
Dep. legal | 219453/04 |
ISBN | 972-8777-53-1 |
Eidiçon | 2 |
CDU | 398.2 |
Nota I | Edição bilingue |
Nota II | Revisto por Luís Filipe Coelho |
Lhigaçon | [68] [69] |
Títalo | Bozes de l praino |
Subtítalo | recuolha de testos an lhiteratura oural mirandesa |
Eiditor | Instituto de Desenvolvimento Social |
Anho | 2004 |
Lhugar | Lisboa |
Dep. legal | 208554/04 |
CDU | 821.134.3 |
Nota I | Recolha de Duarte Manuel Mendes Martins |
Lhigaçon | [70] |
Títalo | Cula Torna Ampusta Quienquiera Ara |
Subtítalo | Em Cama Feita Qualquer Um Se Ajeita |
Outor | Fracisco Niebro |
Tradutor | para português: Alberto Augusto Miranda, Carlos Ferreira |
Eiditor | Tema |
Anho | 2004 |
Nota I | Fracisco Niebro é pseudónimo de Amadeu José Ferreira |
Nota II | Edição bilingue em mirandês e português |
Lhigaçon | [71] |
Títalo | Bielhas i chocalheiros an ne praino mirandés |
Subtítalo | Velhas e chocalheiros no planalto mirandês |
Outor | Aurélio Lopes |
Tradutor | António Bárbolo Alves |
Eiditor | Apenas Livros |
Anho | 2005 |
Lhugar | Lisboa |
Dep. legal | 235926/05 |
ISBN | 989-618-038-5 |
Eidiçon | 1 |
CDU | 398.3/.4(469.201) |
Lhigaçon | [72] |
Títalo | Asterix, L Goulés |
Outor | Albert Uderzo, René Goscinny |
Tradutor | Amadeu José Ferreira |
Eiditor | Asa |
Anho | 2005 |
ISBN | 978-972-414-231-9 |
Género | banda desenhada |
Títalo | O meu primeiro livro em mirandês |
Subtítalo | L miu purmeiro libro an mirandés |
Outor | Carlos Ferreira (texto), Paulo Magalhães (fotografia) |
Eiditor | Planeta Vivo |
Anho | 2005 |
Lhugar | Porto |
Dep. legal | 231159/05 |
ISBN | 972-99092-4-5 |
Eidiçon | 1 |
CDU | 811.134.3'282(469.201), 821.134.3'282-34, 398.2(469.201), 77.04 |
Nota I | Edição bilingue |
Nota II | Contém CD-ROM |
Lhigaçon | [73] |
Títalo | Asterix, L Galaton |
Outor | Albert Uderzo, René Goscinny |
Tradutor | Amadeu José Ferreira |
Eiditor | Asa |
Anho | 2006 |
ISBN | 978-972-414-813-7 |
Género | banda desenhada |
Títalo | Cuntas de curas de la tradiçon oural mirandesa |
Subtítalo | Contas de padres da tradição oral mirandesa |
Outor | Duarte Manuel Mendes Martins |
Eiditor | Apenas Livros |
Anho | 2006 |
Lhugar | Lisboa |
Dep. legal | 236898/05 |
ISBN | 978-989-618-042-3, 989-618-042-3 |
Eidiçon | 1 |
CDU | 398.2(469)(042) |
Lhigaçon | [74] |
Títalo | Pul alrobés de ls calhos |
Subtítalo | Por dentro dos calos |
Outor | Fracisco Niebro |
Eiditor | Fluviais |
Anho | 2006 |
Lhugar | Lisboa |
Dep. legal | 241600/06 |
CDU | 821.134.3-1"20" |
Nota I | Fracisco Niebro é pseudónimos de Amadeu José Ferreira |
Títalo | Cuntas |
Subtítalo | Contos |
Outor | António Bárbolo Alves |
Eiditor | Apenas |
Anho | 2006 |
Lhugar | Lisboa |
Dep. legal | 246922/06 |
ISBN | 972-8777-91-4 |
Eidiçon | 2 |
CDU | 398.2(469.201), 821.134.3'282-34 |
Títalo | Palavras de identidade da Terra de Miranda |
Subtítalo | uma abordagem estatístico-pragmática de contos da literatura oral mirandesa |
Outor | António Bárbolo Alves |
Eiditor | Pena Perfeita |
Anho | 2007 |
Lhugar | Vila Nova de Famalicão |
Dep. legal | 255034/07 |
ISBN | 978-972-8925-47-5 |
Eidiçon | 1 |
CDU | 811.134.3'282(469.201), 398.2(469.201), 821.134.3'282-91.09, 39(469.201) |
Género | científico |
Nota I | Tese de doutoramento da Universidade de Toulouse, 2002 |
Nota II | Edição em português e mirandês |
Lhigaçon | [75] |
Títalo | L segredo de Peinha Campana |
Subtítalo | O segredo de Pena Campana |
Outor | Fracisco Niebro |
Eiditor | Gailivro, Direcção Regional de Cultura do Norte |
Anho | 2007 |
Lhugar | Vila Nova de Gaia |
Dep. legal | 267617/07 |
ISBN | 978-989-557-483-4 |
CDU | 087.5, 821.134.3-93"19/20", 821.134.3-34"19/20" |
Nota I | Fracisco Niebro é pseudónimo de Amadeu José Ferreira |
Nota II | Ilustração de Sara Cangueiro |
Nota III | Edição bilingue |
Lhigaçon | [76] |
Títalo | Ditos dezideiros |
Outor | António Maria Mourinho |
Eiditor | CEAMM, Câmara Municipal de Miranda do Douro |
Anho | 2007 |
Lhugar | Miranda do Douro |
Dep. legal | 261282/07 |
ISBN | 978-972-9249-02-0 |
Lhigaçon | [77] |
Títalo | Las mies purmeiras palabras an mirandés |
Outor | António Bárbolo Alves, Duarte Manuel Mendes Martins |
Eiditor | CEAMM, Câmara Municipal de Miranda do Douro |
Anho | 2008 |
Lhugar | Miranda do Douro |
ISBN | 978-972-9249-13-6 |
Lhigaçon | [78] |
Títalo | Dialecto mirandês?!... |
Subtítalo | e o absurdo aconteceu! |
Outor | António da Costa Moreira Alves |
Eiditor | Longitude |
Anho | 2008 |
Lhugar | Vandoma |
Dep. legal | 283833/08 |
ISBN | 978-989-95606-4-2 |
Lhigaçon | [79] |
Títalo | Línguas em contacto |
Subtítalo | "Saber sobre" o que as distingue |
Outor | Cristina Martins |
Eiditor | Universidade de Coimbra |
Anho | 2008 |
Lhugar | Coimbra |
ISBN | 978-989-8704-36-2 |
Lhigaçon | [80] |
Títalo | Cuontas de la dona tierra |
Outor | Maria Helena Henriques, Maria José Moreno, Galopim de Carvalho |
Tradutor | Amadeu José Ferreira |
Eiditor | Imprensa da Universidade |
Anho | 2009 |
Lhugar | Coimbra |
Dep. legal | 303274/09 |
ISBN | 978-989-8074-86-7 |
CDU | 087.5, 821.134.3-93"19/20", 821.134.3-34"19/20" |
Nota I | Ilustrado por Mariana Santos |
Lhigaçon | [81] |
Títalo | Mirandés |
Subtítalo | stória dua lhéngua i dun pobo |
Outor | José Ruy |
Eiditor | Âncora |
Anho | 2009 |
Lhugar | Lisboa |
Dep. legal | 293013/09 |
ISBN | 978-972-78-0233-3 |
Eidiçon | 1 |
Género | banda desenhada |
Nota I | Coordenação científica de Amadeu José Ferreira |
Nota II | Uma versão em português existe, que Amadeu José Ferreira traduziu para produzir a versão mirandesa. A referência de ambas versões é a mesma |
Títalo | Ls Lusíadas |
Subtítalo | apresentaçon an banda zenhada |
Outor | Luís Vaz de Camões (texto), José Ruy (desenho) |
Tradutor | Fracisco Niebro |
Eiditor | Âncora |
Anho | 2009 |
Lhugar | Lisboa |
Dep. legal | 291498/09 |
ISBN | 978-972-780-230-2 |
Eidiçon | 1 |
CDU | 087.5, 741, 821.134.3-9"19" |
Género | banda desenhada |
Nota I | Fracisco Niebro é pseudónimo de Amadeu José Ferreira |
Lhigaçon | [82] |
Títalo | L purmeiro libro de bersos |
Outor | Fonso Roixo |
Eiditor | Zéfiro |
Anho | 2009 |
Lhugar | Sintra |
Dep. legal | 297602/09 |
ISBN | 978-972-8958-90-9 |
Eidiçon | 1 |
CDU | 811.134.3'282, 821.134.3-1"20" |
Nota I | Fonso Roixo é pseudónimo de Amadeu José Ferreira |
Lhigaçon | [83] |
Títalo | Nuobas fábulas mirandesas |
Subtítalo | i cuontas sacadas de la bida |
Outor | Faustino Ramos Antão |
Eiditor | Zéfiro |
Anho | 2009 |
Lhugar | Sintra |
Dep. legal | 297604/09 |
ISBN | 978-972-8958-93-0 |
Eidiçon | 1 |
CDU | 821.134.3-342"20" |
Lhigaçon | [84] |
Títalo | Tortulhas |
Subtítalo | cuontas deste mundo i de l outro |
Outor | Alfredo Cameirão |
Eiditor | Zéfiro |
Anho | 2009 |
Lhugar | Sintra |
Dep. legal | 297605/09 |
ISBN | 978-972-8958-94-7 |
Eidiçon | 1 |
CDU | 821.134.3-34"20", 811.134.3'282 |
Lhigaçon | [85] |
Títalo | Ls bersos de Jantonho |
Outor | José António Esteves |
Eiditor | Zéfiro |
Anho | 2009 |
Lhugar | Sintra |
Dep. legal | 297603/09 |
ISBN | 978-972-8958-92-3 |
Eidiçon | 1 |
CDU | 821.134.3-1"20", 811.134.3'282 |
Lhigaçon | [86] |
Títalo | Ls Lusíadas |
Outor | Luís Vaz de Camões |
Tradutor | Fracisco Niebro |
Eiditor | Âncora |
Anho | 2010 |
Lhugar | Lisboa |
Dep. legal | 313456/10 |
ISBN | 978-972-780-282-1 |
Eidiçon | 1 |
CDU | 821.134.3-13"15" |
Género | poesia |
Nota I | Fracisco Niebro é pseudónimo de Amadeu José Ferreira |
Lhigaçon | [87] |
Títalo | Tiempo de las cereijas |
Outor | SãoSendin |
Eiditor | Zéfiro |
Anho | 2010 |
Lhugar | Sintra |
Dep. legal | 317692/10 |
ISBN | 978-989-677-039-6 |
Eidiçon | 1 |
CDU | 821.134.3-1"20" |
Nota I | SãoSendin é pseudónimo de Maria da Coceição Gonçalves Lopes |
Nota II | Revisto por Amadeu José Ferreira |
Lhigaçon | [88] |
Títalo | La Paixarina azul |
Subtítalo | i outras cuontas |
Outor | Bina Cangueiro |
Eiditor | Zéfiro |
Anho | 2010 |
Lhugar | Sintra |
Dep. legal | 317690/10 |
ISBN | 978-989-677-037-2 |
Eidiçon | 1 |
CDU | 821.134.3-34"20" |
Nota I | Revisto por Amadeu José Ferreira |
Lhigaçon | [89] |
Títalo | Antre monas e sbolácios |
Outor | Adelaide Monteiro |
Eiditor | Zéfiro |
Anho | 2010 |
Lhugar | Sintra |
Dep. legal | 317688/10 |
ISBN | 978-989-677-035-8 |
Eidiçon | 1 |
CDU | 821.134.3-1"20" |
Nota I | Revisto por Amadeu José Ferreira |
Lhigaçon | [90] |
Títalo | Lucrécia cunta-mos como era |
Outor | Alcina Pires |
Eiditor | Zéfiro |
Anho | 2010 |
Lhugar | Sintra |
Dep. legal | 317691/10 |
ISBN | 978-989-677-038-9 |
Eidiçon | 1 |
CDU | 821.134.3-34"20" |
Nota I | Revisto por Amadeu José Ferreira |
Lhigaçon | [91] |
Títalo | L bózio de las raízes |
Outor | Rosa Maria Fernandes Martins |
Eiditor | Zéfiro |
Anho | 2010 |
Lhugar | Sintra |
Dep. legal | 317689/10 |
ISBN | 978-989-677-036-5 |
Eidiçon | 1 |
CDU | 821.134.3-1"20" |
Nota I | Revisto por Amadeu José Ferreira |
Títalo | Ls Quatro Eibangeilhos |
Tradutor | Amadeu José Ferreira |
Eiditor | Sociedade Bíblica |
Anho | 2011 |
Dep. legal | 334120/11 |
ISBN | 978-989-650-101-3 |
Eidiçon | 1 |
CDU | 22 |
Nota I | Traduzido de "Biblia Sacra Iuxta Vulgatam Versionem, Deutsche Bibelgesellschaft, Stugartt (1969, 1994)" e posteriormente revisto com apoio de "Nouae Vulgatae Bibliorum Sacrorum Editione, Deutsche Bibelgesellschaft, Stugartt (1984, 1999)" e de "Bíblia, Sociedade Bíblica, tradução de João Ferreira Annes d'Almeida" |
Lhigaçon | [92] |
Títalo | Camino de la cándena |
Outor | Alcides Meirinhos |
Eiditor | Zéfiro |
Anho | 2011 |
Lhugar | Sintra |
Dep. legal | 331728/11 |
ISBN | 978-989-677-069-3 |
Eidiçon | 1 |
CDU | 821.134.3'282(469.201)-34"19/20" |
Nota I | Revisto por Amadeu José Ferreira |
Lhigaçon | [93] |
Títalo | La Bouba de la Tenerie |
Outor | Fracisco Niebro |
Eiditor | Âncora |
Anho | 2011 |
Lhugar | Lisboa |
Dep. legal | 348676/12 |
ISBN | 978-972-780-363-7 |
Eidiçon | 1 |
Género | romance |
Nota I | Fracisco Niebro é pseudónimo de Amadeu José Ferreira |
Títalo | L princepico |
Outor | Antoine de Saint-Exupéry |
Tradutor | Ana Afonso, Domingos Raposo |
Títalo de ourige | Le petit prince |
Eiditor | Asa |
Anho | 2011 |
Lhugar | Alfragide |
Dep. legal | 321908/11 |
ISBN | 978-989-23-1326-9 |
Eidiçon | 1 |
CDU | 087.5, 821.133.1-93"19", 821.133.1-34"19" |
Género | conto |
Lhigaçon | [94] |
Títalo | L ancuontro |
Outor | Valter Deusdado |
Eiditor | Zéfiro |
Anho | 2011 |
Lhugar | Sintra |
Dep. legal | 331731/11 |
ISBN | 978-989-677-068-6 |
Eidiçon | 1 |
CDU | 821.134.3'282(469.201)-32"20" |
Nota I | Revisto por Amadeu José Ferreira |
Lhigaçon | [95] |
Títalo | Mensaige |
Outor | Fernando Pessoa |
Tradutor | Fracisco Niebro |
Títalo de ourige | Mensagem |
Eiditor | Zéfiro |
Anho | 2011 |
Lhugar | Sintra |
Dep. legal | 331729/11 |
ISBN | 978-989-677-071-6 |
Eidiçon | 1 |
CDU | 821.134.3-1"19" |
Género | poesia |
Nota I | Fracisco Niebro é pseudónimo de Amadeu José Ferreira |
Nota II | Prefácio de Fernando de Castro Branco |
Lhigaçon | [96] |
Títalo | Ars Vivendi Ars Moriendi |
Outor | Fracisco Niebro |
Tradutor | António Cangueiro, Rogério Rodrigues |
Eiditor | Âncora |
Anho | 2012 |
Lhugar | Lisboa |
Dep. legal | 348676/12 |
ISBN | 978-972-780-363-7 |
Eidiçon | 1 |
CDU | 821.134.3-1"19/20" |
Género | poesia |
Nota I | Fracisco Niebro é pseudónimo de Amadeu José Ferreira |
Nota II | Edição bilingue com texto traduzido para português |
Lhigaçon | [97] |
Títalo | L pastor que se metiu de marineiro |
Outor | Faustino Ramos Antão |
Eiditor | Zéfiro |
Anho | 2012 |
Lhugar | Sintra |
Dep. legal | 347589/12 |
ISBN | 978-989-677-090-7 |
Eidiçon | 1 |
CDU | 821.134.3-34"20" |
Nota I | Revisto por Amadeu José Ferreira |
Lhigaçon | [98] |
Títalo | L mais alto cantar de Salomon |
Tradutor | Fracisco Niebro |
Eiditor | Zéfiro |
Anho | 2012 |
Lhugar | Sintra |
Dep. legal | 347589/12 |
ISBN | 978-989-677-090-7 |
Eidiçon | 1 |
Nota I | Fracisco Niebro é pseudónimo de Amadeu José Ferreira |
Títalo | Fernando de Castro Branco |
Subtítalo | poeta mirandés, ua antologie |
Outor | Fernando de Castro Branco |
Tradutor | Fracisco Niebro |
Eiditor | Zéfiro |
Anho | 2012 |
Lhugar | Sintra |
Dep. legal | 347588/12 |
ISBN | 978-989-677-089-1 |
Eidiçon | 1 |
Nota I | Fracisco Niebro é pseudónimo de Amadeu José Ferreira |
Monografies
[eiditar | eiditar código-fuonte]- [99] Mirandês. Cristina Martins. 2006
- [100] L mirandés: ũa lhéngua minoritária an Pertual. Reis Quarteu, Xavier Frias Conde. IANUA vol 2. 2001
- [101] Notas d'antroducion a la lhiteratura mirandesa. Amadeu Ferreira. IANUA vol 4. 2010
- [102] Um enclave leonês na paisagem unitária da língua portuguesa. Roberto Ceolin. IANUA
Outros
[eiditar | eiditar código-fuonte]- Desde 2003 segue a produção de um dicionário mirandês-português por Amadeu José Ferreira e José Pedro Cardona Ferreira. A título experimental algumas partes têm sido pré-publicadas (edição 0) [103]
- Sítio de l Mirandés - do Centro de Linguística da Universidade de Lisboa
- studos mirandeses - estudos sobre língua e cultura mirandesa
- decumentaçon mirandesa - documentos históricos com importância para o estudo do mirandês
- [104] - fábulas de Eisopo an mirandés
- L Sagrado - O Forum Sendinês - inclui curso de língua mirandesa
- Mirandês. A outra língua 1234567 - fita documental, 2008
- Língua mirandesa - Câmara Municipal de Miranda do Douro
- Centro de Estudos António Maria Mourinho
- Centro de Estudos Mirandesesteste0teste1 - da Faculdade de Letras da Universidade do Porto
- Le mirandais au Portugal - Estudo Euromosaic da Comissão Europeia
- Lhéngua mirandesa - Escola EB2 de Miranda do Douro