Interlingue-Occidental

De Biquipédia
Saltar pa: nabegaçon, percura

Modelo:Interwiki Interlingue, tamien cognoscido cumo Occidental, ye ua lhéngua d'ajuda anternacional de tipo semi-naturalístico publicada primarimente an 1922 por Edgar von Wahl.

Sub l codice ie, Interlingue ye ua de las cinque lhénguas d'ajuda anternacionales, cun anterlhéngua (ia), Esperanto (eo), Ido (io) i Volapük (vo), ancludidas ne l standard ISO 639 básico (de 2 lhetras, tenie anque ua abbrebiaçon de trés lhetras).

Ourige de l nome d'Interlingue[eiditar | editar código-fonte]

A la sue publicaçon oureginal an 1922, la lhéngua fusse nominada Occidental, ma an 1949, l bice-presidente de la Occidental-Union Ric Berger conbinziu l'Union a cambiar l nome a Interlingue para raçon d'oubjeçones políticas contra l nome beniente ab Europa ouriental. An adiçon el speraba que la lhéngua poderea al fin fusonar se cun l'anterlhéngua d'IALA que a el tiempo fusse inda an çbeloppamento. Clarmente isto nun ha eibenido; más tosto l cambiamento facelitaba la transiçon de ls parlantes d'Occidental al anterlhéngua d'IALA.

Oupiniones subre Interlingue[eiditar | editar código-fonte]

Alexander Gode[eiditar | editar código-fonte]

A prima bista Occidental, postea appellada Interlingue, ye muito parecido a anterlhéngua. An eilha recognosce-se l bocabulairo anternacional a granda mesura. Regretabilamente sue outor, Edgar de Wahl, nun toto çintricaba-se de certe percípios dominante durante la pasados decennios ne l campo de las custruídas lhénguas d'ajuda. An Occidental oubsérban-se tratos que rememóran al rigularismo d'Esperanto i Ido i a la sencielha concepçon d'anternacionalidade d'istos i Novial. Isto bide-se na duplicaçon de qualque sufixos (-age/-agie, -ario/-arium, -ería/-eríe, -essa/-esse, -it /-it), i l'antroduçon de finales çtintibas pa ls substantibos (-e) i l'adjetibos (-i) de modo a responder a ua eisigéncia de monosemia. Muitas palabras esseba prendidas eistra la lhatinidade europee ab germano, anglés i sbedés. Ténen-se lhaudado Occidental para la sue famose regra de Wahl. Mas nun ye esta angeniose regra ua tentatiba d'ancorporar ua granda serie de deribaçones berbales nuna semplificaçon, requiridas de modo a satisfacer al desiro axiomático a combinar rigularidade absolute cun un maximo d'anternacionalidade? L'anternacionalidade teneba de ceder al rigularismo.

Ingvar Stenström[eiditar | editar código-fonte]

Occidental (apuis de 1949 nominado Interlingue) fusse ante anterlhéngua la melhor outelizaçon de l bocabulairo anternacional de fato eisistente cumo lhéngua d'ajuda. Mi primo contato cun Occidental bia Cosmoglotta anspiraba an me ua ira contra ls propagandistas esperantísticas a causa de lor horrificante i grotesc misrepersentaçon d'el lhéngua. Certe cosas me chocaba: strax, flicca, til, mas nas grandas lhinias eilha fusse ua rebelaçon a me. Mas adherer a eilha? No. Nanhuna lhetratura, nanhunos cursos, congressos, ó "coidialistas" a contatar. L fiasco d'el bon seluçon tróban-se sur l plano promoçonal: l'eis-volapükistas, eis-esperantistas i eis-idistas continuaba a çcuter an lor Turre d'Ebore. Poc i pobre manuales i decionairos restringeba eficacamente ls circulos de homes que haberea bolido studiar i ousar lo.

Ua certe "atitude de Couturat" remaneba. De Wahl, lhenguísta genial, pareba an l sous scritos ser un poco ourgoliose i nun muito democrático. L cognido interlinguístico Erik Berggren, Sbedia, quien ha ancuntrado de Wahl pessonalmente, ha un toto outra impresson d'el, mas el certo nun anspiraba la simpatia a la sue pessonalidade cumo lo face Dr. Zamenhof quasi unibersalmente. Appellar a la sue adjuta las emoçones i ls sentimentos semblórun tanto lhontan d'Occidental cumo d'Ido durante sue primo periodo.

Isto ye secundo mi conbiçon - apuis de haber studiado ben la stória de las lhénguas unibersales, un error grabe.

La transiçon en bloc de ls occidentalistas a anterlhéngua haberea sido un passo natural. Nos les saluta un post l'outra inda hodie cordialmente benbenida. Imagina a bocé qual eisperiéncias outelissimas illes pueden apportar - i al mesme tiempo anfluentiar anterlhéngua por lo que fusse bon an Occidental - "rigularidade quando possible"!

Ourige: Çcurso al Cunferéncia Anternacional de anterlhéngua, Nederland 1989, imprimido an Interlinguistica e Interlingua: Que pote nos apprender ab le alteres e ab lor experientias de un seculo? p. 39-40 Ingvar Stenström.

Specimines[eiditar | editar código-fonte]

Patre nor[eiditar | editar código-fonte]

Patre nor, qui es in li cieles. Mey tui nómine esser sanctificat, mey tui regnia venir. Mey tui vole esser fat qualmen in li cieles talmen anc sur li terre. Da nos hodie nor pan omnidial, e pardona nor débites, qualmen anc noi pardona nor debitores. E ne inducte nos in tentation, ma libera nos de lu mal.

Voltaire[eiditar | editar código-fonte]

In su "Histoire d'un bon brahmin" Voltaire narra li vicissitúdines de un old sagi brahmane qui cadet in desesperantie, constatante que su long-annual studies hat finalmen ductet le a nequó. Plu il profundat se in li cosas, plu il sentit acrescer li póndere de su ignorantie. Su deve esset inseniar li altres, ma on posit le questiones a queles il self ne savet dar un just response. Omni to rendit le profundmen infelici.

Occidental[eiditar | editar código-fonte]

Mi constata ancor un vez, que Occidental es un lingue occidental, e pro to usar anc un occidental historic heredat transcription, e li usationes del Arab Japanes etc, por nos ne es obligativ.

E. Von WAHL an Kosmoglott. Ourige: DELPHOS: The future of International Language, by E. Sylvia Pankhurst, London.

Erra[eiditar | editar código-fonte]

It es un erra creder que li multitá de systemas ha impedit li solution del problema.

Ourige: "Samples of Constructed Languages", One Language for the World, Mario Pei. 1958.

Visita de un amíco[eiditar | editar código-fonte]

Li 2 may noi havet li plesura del visita de Dr. F. Schmolinsky, ex Germania, con su marita. Du semanes antey nor excellent propagandist, sr. Lienhard de Zurich, passat che nos pos un viage a Munchen. Ex li raportes de nor visitatores noi aprendet con joya que hay un renascentie interlinguistic in Germania. Noi posse expectar tre bon resultates in ti land por li proxim tempor.

Ourige: Pei, 1958 (cumo un eisemplo de "Cosmoglotta").

Conosset sur li tot terra[eiditar | editar código-fonte]

Interlingue, li modern lingue international, es basat sur li vocabules international, conosset sur li tot terra. Su pronunciation es natural, su grammatic es simplic e regular.

Lhigaçones[eiditar | editar código-fonte]